Feysbuk, 100 Dil Içinde Tercüme Yapabilen Modelini Tanıttı

Feysbuk, geliştirdiği suni zekâ yardımıyla 100 dilde tercüme yapabilen modelini tanıttı. Firmanın geliştirdiği bu modelin en büyük farkı İngilizce veri setine duyulan ihtiyacı tamamen ortaya kaldırması oldu.
Instagram ve WhatsApp’ın da sahibi olan Feysbuk, platformlarına devamlı olarak yeni özellikler eklemeye devam ediyor. Toplumsal medya devinin bir süredir üzerine çalmış olduğu teknolojilerden bir tanesi de suni zekâ tabanlı bir özellik.
Şirket, şu an kullandığı tercüme modelinin günde 20 milyar tercüme üstünde çalmış olduğu söylemiş oldu. Feysbuk, tercüme modelini geliştirmek için kullandığı, dünyada bir ilk olan oldukca dilli makine çevirisi modelini tanıttı. Bu model, herhangi bir İngilizce veriye gerek kalmadan 100 dili çevirebiliyor.
Feysbuk’un 100 dile çevri yapabilen suni zekâ modeli
M2M-100 olarak adlandırılan bu makine öğrenmesi temelli tercüme modeli, Feysbuk AI’ın suni zekâsının seneler süresince devam eden çalışmasının bir sonucu olarak ortaya çıkıyor. Ekip, mevcud dil bariyerini kırmak için bu açık kaynaklı yazılımı oluşturduklarını da dile getirdi.
Şirket tarafınca meydana getirilen açıklamada “Tipik Makine Çevirisi sistemleri, her bir dil ve her bir vazife için ayrı bir suni zekâ modeli geliştirilmesini gerektiriyor” dedi. Şirket, öteki oldukca dilli sistemlerin de tek seferde netice verdiğini sadece onlarda kaynak dil ile hedef dili bağlamak için İngilizce veri setine duyulan bağlılığın hatalı sonuçlar verdiğini dile getirdi.
Feysbuk’un M2M-100 modeli eşi olmayan olmasının yanı sıra direkt olarak 100 dil içinde ve herhangi bir yönde tercüme yapabilen ilk oldukca dilli makine çevirisi modeli. Şirketten meydana getirilen açıklamaya gore ekip, M2M-100’ü toplamda 2200 dil yönünde eğitti. Şirket, bu sayede kullanıcılarına sunmuş olduğu tercüme servisini geliştireceğine inanıyor. Ek olarak tercüme modelinin İngilizce verilerine dayanmıyor oluşu, hakkında azca kaynak bulunan dilleri konuşanlar için de oldukça yararlı olacak.



