Türk Dizilerinden Uyarlanan Yabancı Diziler

Genel anlamda Türk dizilerinin birçoğunun yabancı dizilerden uyarlama bulunduğunu bilmeyen yoktur. Ikimiz de bu sefer mevzuya değişik açıdan yaklaştık ve Türk dizilerinden uyarlanan yabancı dizileri sizler için derledik.
Türk dizileri içinde, bilhassa Kore menşeili dizilerden uyarlanan fazlaca fazla yapım var. Örnek olarak Kalp Atışı, Seviyor Sevmiyor, Yüksek Sosyete şeklinde diziler bu örnekler içinde.
Peki niçin hep yabancılardan uyarladığımız dizileri konuşuyoruz? Birazcık da başkalarının bizlerden aldıkları yapımları konuşalım değil mi? O vakit gelin, ”aa bunun uyarlaması mı yapılmış?” diyeceğiniz dizilere beraber bakalım.
Rüzgarın Kalbi, Malezya’ya Degup Cinta olarak uyarlandı.
Rüzgarın Kalbi
Rüzgarın Kalbi, 2016 senesinde FOX TV’de gösterilen ve 9 bölümden oluşan bir dizidir. Dizinin oyuncu kadrosunda Burak Serdar Şanal, Deniz Baysal, Ahmet Saraçoğlu, Başak Daşman şeklinde oyuncular içeriyor. Yapımcılığını ve yönetmenliğini Filiz Gülmez Pakman’ın üstlendiği dizi, 2018 senesinde Malezya’daki RTM adlı devlet kanalında yayınlanmak suretiyle 3Line Medya adlı yapım şirketi tarafınca satın alındı.

Degup Cinta
Bununla beraber bu dizi yalnız Malezya’da gösterime girmekle kalmadı, Singapur ve Malezya’nın güneyinde kalan Brunei Sultanlığı şeklinde ülkelerde de eş zamanlı olarak gösterildi.
‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’, Hindistan’da ‘About Kya Qusoor Hai Amala Ka?’, İspanya’da ise ‘Alba’ oldu.

Fatmagül’ün Suçu Ne?
‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’ dizisi, 2010-2012 yıllarında Kanal D’de gösterildi. Yapımcılığını Ay Yapım’ın üstlendiği dizinin oyuncu kadrosunda Beren Saat, Engin Akyürek, Esra Dermancıoğlu, Fırat Çelik şeklinde meşhur adları görüyoruz. 2017 senesinde dizi, 24-Frames Medya tarafınca satın alınarak Hindistan’a uyarlandı ve Start Plus adlı bir TV kanalında gösterime girdi.

About Kya Qusoor Hai Amala Ka?
Sadece dizinin gösterime girmesi Hindistan halkı için değişik tepkilerin uyanmasına niçin oldu. Hindistan, hanıma yönelik saldırı şeklinde suçların fazlaca fazla olduğu bir ülke. Bundan dolayı yerli halktan bazı kesimler, saldırı konusunu işleyen bu diziyi ekrana taşımanın pek doğru olmadığını söylemiş oldu. Bu sebeple bunlardan etkilenebilecek bazı insanoğlu için travmatik bir takım olacağını düşündüler.
Bunun üstüne kampanya başlatarak dizinin öğle saatlerinde değil, 17:30 ya da 23:00 civarlarında oynatılmasını istediler. Vatanımızda ilk çıkmış olduğu vakit da münakaşa mevzusu olmuştu.

Alba
Dizinin İspanya uyarlaması olan Alba’nın yapımcılığını ise Boomerang TV üstüne alıyor. Alba, 2021 senesinde Atresplayer Premium adlı dijital platformda yayımlandı. Üstelik yalnız 13 bölümden oluşuyor ve her bölüm ortalama 50 dakika civarında.
Türk TV tarihinin olmazsa olmaz dizisi Aşk-ı Memnu’nun ise iki tane uyarlaması var: ‘Dil Sambhal Jaa Zara’ ve ‘Pasion Prohibida’

Aşk-ı Memnu
Aşk-ı Memnu, 2008-2010 tarihleri içinde Kanal D’de gösterilen, Halit Ziya Uşaklıgil’in aynı adlı romanından uyarlanan bir dizidir. Dizinin başrollerini ise Beren Saat, Kıvanç Tatlıtuğ, Nebahat Çehre ve Selçuk Yöntem şeklinde adlar paylaşıyor.

Dil Sambhal Jaa Zara
Dizinin ‘Dil Sambhal Jaa Zara’ adlı Hindistan uyarlaması, 2017-2018 tarihlerinde STAR Plus adlı kanalda gösterildi. Hatta ‘Fatmagül’ün Suçu Ne?’ dizisinin uyarlamasında olduğu şeklinde, Hindistan halkı bu dizinin de topluma uygun olmadığını düşündü ve dizinin etik yapıyı bozmuş olduğu nedeni öne sürülerek yayından kaldırılmasını istedi.
Bunun üstüne dizinin yayınlanma saati 23:00 oldu. Anlaşılan yerli halk, içinde entrika olan dizileri pek sevmiyor.

Pasion Prohibida
Şimdi bir de dizinin Latin ABD uyarlamasına bakalım. Pasion Prohibida adlı dizi, 2013 senesinde bir İspanyol kanalı olan Telemundo’da gösterildi. Ek olarak dizi daha sonrasında Emmy ödüllerine yabancı dilde ABD primetime yayınları kategorisinde aday yayınlandı.
Bizde Şahsiyet, Meksika’da Asesino del Olvido

Şahsiyet
2018 senesinde gösterilen Şahsiyet dizisi, vatanımızda hakikaten fazlaca beğenilmişti. Puhu TV’de gösterime giren, senaristliğini Hakan Günday’ın yazdığı dizide Haluk Bilgiler, Cansu Dere, Metin Akdülger şeklinde oyuncular içeriyor.

Asesino del Olvido
Dizinin Meksika uyarlaması ise internasyonal Emmy ödüllü yönetmenler Ernesto Contreras ve Jorge Michel Grau tarafınca çekildi. Dizi 2021 senesinde HBO Max adlı dijital platformda seyircisiyle buluştu.
Ezel dizisinin Romanya uyarlaması: Vlad

Ezel
2009-2011 tarihinde ATV’de gösterilen Ezel dizisinin oyuncu ekibi Kenan İmirzalıoğlu, Tuncel Kurtiz, Haluk Bilginer, Cansu Dere, Kıvanç Tatlıtuğ, Yiğit Özşener şeklinde adlardan oluşuyor. Dizinin Romanya uyarlaması ise 2019 senesinde PRO TV’de gösterime girdi.

Vlad
Ki esasen Ezel dizisi 2009 yılından beri 150 ülkede gösterilsin diye değişik dillere çevrilen bir yapımdı. Ek olarak Latin ABD vatanlarında yayınlanması suretiyle satılan ilk Türk dizisi olarak da kayıtlara geçti.
Bir öteki dizimiz olan Suskunlar, ABD’ya Game of Silence olarak uyarlandı.

Suskunlar
2012 senesinde SHOW TV’de gösterim hayatına başlamış olan Suskunlar dizisinde Murat Yıldırım, Aslı Enver, Sarp Akkaya şeklinde oyuncular içeriyor.

Film: Kardeş Gibiydiler
Aslen bu diziyi biz Brad Pitt’in başrol oynadığı 1996 yapımlı Kardeş Gibiydiler (Sleepers) adlı filmden uyarladık. Sadece dizi versiyonu bizlerden alınıp uyarlanmış oldu şeklinde düşünebilirsiniz. Bu durumda biz hala özgünlüğümüzü koruyoruz fakat değil mi?

Game of Silence
Yayına girmiş olduğu tarihlerde izleyenleri yasa boğan dizinin Amerikan versiyonu ise 2016 senesinde NBC adlı kanalda gösterildi.
İyi Günde Fena Günde dizisinin uyarlaması: Ever After

İyi Günde Fena Günde
2020 senesinde STAR TV’de gösterilen, 6 bölümlük bir Türk dizisi olan İyi Günde Fena Günde’nin başrolünde Elçin Sangu ve Mehmet Ozan Dolunay var. Bunun haricinde Yasemin Allen, Ali Yağcı ve Hande Yılmaz şeklinde adların de dizide yer aldığını görüyoruz.

Ever After
Bu diziden uyarlama olan Ever After ise Birleşik Arap Emirlikleri menşeili bir dizidir. Dizi 2021 senesinde ShadidVIP adlı dijital platformda gösterime girdi.
Genel anlamda Uzak Doğu dizilerini biz fazlaca uyarlıyorduk, bu sefer onlar bizlerden uyarlamış. Ölene Kadar, Barb Ayutttitham olmuş.

Ölene Kadar
2017 senesinde ATV’de gösterilen Ölene Kadar, Engin Akyürek ve Fahriye Evcen’in başrollerde olduğu bir yapım olarak karşımıza çıkıyor. Doğal bu son iki başlıkta ele aldığımız diziler fazlaca popüler olan, ses getiren diziler değildi. Ki buna karşın bu dizi, Taylandlıların ilgisini çekmiş olsa gerek ki alıp uyarlamışlar.

Barb Ayutttitham 2021 senesinde Chanel 3 adlı TV kanalında yayınlanmaya başladı.
İstanbullu Gelin, oldu Beyrutlu Gelin

İstanbullu Gelin
İstanbullu Gelin, Gülseren Budayıcıoğlu’nun ‘Hayata Dön’ adlı kitap serisinden uyarlanan bir dizidir. Dizi 2017-2019 yılları aralığında START TV’de yayındaydı. Aslı Enver ve Özcan Deniz dizinin başrolünü paylaşıyordu.

Beyrut’lu Gelin
03 Medya’nın yapımcılığını üstlendiği Beyrutlu Gelin dizisi ise 2019 senesinde gösterildi ve dizinin yönetmenliğini Emre Kabakuşak yapmış oldu. Dizi ekibindeki tek Türk ise yönetmen, öteki tüm çalışanlar ve oyuncular Arap. E bir de gördüğünüz şeklinde Arap medyasında da dizilerimiz ilgiyle takip ediliyor.
Bir öteki uyarlama da Hollanda’dan ‘Son’ dizisi için geldi: Vlucht HS13

Son
2012 tarihinde ATV’de gösterilen Son dizisinin kadrosunda Engin Altan Düzyatan, Berrak Tüzünataç, Dere Erdoğan, Yiğit Özşener, Erkan Can şeklinde oyuncular içeriyor.

Vlucht HS13
Dizinin Hollanda uyarlaması ise 2016 senesinde gösterildi ve her bölüm ortalama 45 dakikadan oluşuyor. Ek olarak diziyi satın alan yapımcı, bu dizinin senaristliğini fazlaca beğendiğini söylüyor. Ikimiz de “as bayrakları as” diyelim mi?
Peki siz bizlerden uyarlanan dizileri daha ilkin duymuş muydunuz, yoksa ilk kez mı öğreniyorsunuz? Düşüncelerinizi yorumlarda bizimle paylaşabilirsiniz.



